简明德语语法讲座3
II - 形容词 + 名词
alt + das Papier = das Altpapier
III- 动词 + 名词
schreiben + das Papier = das Schreibpapier
在语法中,前面的词称为“限定词”,后面的为“基本词”。
(二)
I - 许多复合词都是词的直接组合。
II - 但在词的复合过程中,有时词与词之间要加一或两个字母。如:s, es,
en, er 等等
1) 加s : Lebenszeichen
2) 加es: Sinneszelle
3) 加en: Nervenzeichen
4) 加n : Sonnenstrahl
5) 加er: Kinderstimme
III- 有时前面的限定词还需要去掉词尾的字母,如:
1) 去掉字母e,
Die Erde + das Gas =das Erdgas
IV- 有时前面的限定词还需要去掉词尾的字母再加一个字母,如:
1) 去掉字母e,加s
Hilfe + das Mittel =das Hilfsmittel
(三)
两个以上词组合的例子:
Wochen + Arbeit + Zeit = die Wochenarbeitszeit 每周工作时间
Auto + bahn + parken + Platz = der Autobahnparkplatz 高速公路停车场
你还可以用更多的词来组合。究竟最多能用多少词来组合,在下尚未考查过:-)
(四)
组合成的复合名词的涵义,基本上可以凭每个词的涵义推出。但也有例外,
尤其是科技名词,你可千万不要望文生意啊!如:
Mass (量度) + Stab (杆,把) = der Massstab (规模,标准)
句子中,一起连用的两个复合名词,如果它们有相同的部分,那么这相同的部分只出现一次,其它的用连字符来代替:
Nordamerika und Suedamerika = Nord- und Suedamerika
南北美洲
Temperaturregelung und Temperaturmessung = Temperaturregelung und -messung
温度的调整和测量
Hals- und Beinbruch! = Halsbruch und Beinbruch
祝你考试顺利!
mann 作为基本词和它前面的词组合,生成的复合词多指某个阶层或行业里的人:
der Edelmann 绅士
der Hauptmann 船长
der Bauersmann 农民
der Geschaeftsmann 商人
der Handwerksmann 手艺人
der Dienstmann 佣人
der Hofmann 廷臣
der Landsman 同胞
der Handelsmann 贸易者
der Eiermann 买蛋者
有趣的是,这样的复合词的复数形式是把mann变成leute:
der Edelmann (单数) ----> die Edelleute (复数)
注意:不是所有的以mann 结尾的复合词都以leute为复数形式:
der Ehrenmann 正直的---->die Ehrenmaenner
der Ersatzmann 替(候)补者---->die Ersatzmaenner
der Ehemann 丈夫---->die Ehemaenner
请翻译下面的句子:
Edelleute waren nicht immer Ehrenmaenner
名词在句子中所能担任的成分
主语: 第一格 :Der Lehrer kommt.
表语: 第一格 :Er ist Lehrer.
宾语: 第四格
及物动词直接宾语 :Ich habe das Buch gekauft.
作介词的宾语 :Die Familie sitzen um den Tisch.
作形容词的宾语 :Die Strasse ist einen Kilometer lang.
第三格
间接宾语 :Der Vater gibt dem Kind ein Buch.
作介词的宾语 :Die Lampe stellt auf dem Tisch.
状语: 第四格 :Er geht einen Weg.
:Den ganzen Tag habe ich gearbeitet.
第二格 :Das Zimmer liegt linker Hand am Eingang des Hauses.
:Eines Tages wird er wieder kommen.
定语: 第二格 :Das ist das Buch meines Bruders.
同位语: 格与相应的名词相同 : Herr Wang, ein sehr intelligenter man ist bei uns zu Besuch.
介词的静三动四
和英文一样,德语中最难学好的还是介词。其中较好记住的是所谓“静三动四”介词。它们共有九个介词,在表示主语的“位置”时,接第三格,表示谓语的动作“方向”时,接第四格:
an: “紧贴在...上/旁,贴(靠)到...上/旁”
"紧贴在...上/旁"表示的是位置,后接第三格,称为“静三”:
Ich stehe am (an dem) Fenster. (没移动故为静三)
我站在窗旁。
“贴(靠)到...上/旁”表示的是动作方向,后面接第四格,称为“动四”:
Ich gehe ans (an das) Fenster. (移动了故为动四)
我走到窗旁。
auf: 在...上面,到...上面
Das Buch liegt auf dem Tisch. 没被移动,故“静三”。
书在桌上放着。
Sie legt das Buch auf den Tisch. 书从不在桌上到被放到桌上,被移动了,故“动四”。
她把书放到桌子上。
hinter: 在...后面(静三),到...后面(动四)
Das Buch liegt hinter dem Tisch. (静三)
书在桌子后面。
Sie legt das Buch hinter den Tisch. (动四)
她把书放到桌子后面。
in: 在...里面(静三),到...里面(动四)
neben: 在...旁边(静三),到...旁边(动四)
ueber: 在...上方(静三),到...上方(动四)