当前位置:学会吧培训频道外语培训 外语学习德语学习德语词汇简明德语语法讲座7» 正文

简明德语语法讲座7

[08-08 11:53:42]   来源:http://www.xuehuiba.com  德语词汇   阅读:8514
概要:比较汉语中词类活用:我能很快地阅读,但不能很快地书写。(做动词用)对于我来说,阅读比书写简单。(变成动名词)就使用动名词还是动词而言,书面语中出现的动名词要比口语中多;就德语的发展趋势而言,人们倾向于更多地使用动词。 等义的名词和动名词的区别:Das harte Arbeiten hat ihn müde gemacht. (更多地强调动作的过程)艰苦的劳作使他疲倦。Die harte Arbeit hat ihn müde gemacht. (更多地强调动作的实质)这种吃力的工作使他疲倦。但这种区别是细微的,非“高手”难以领会其妙。 动名词都能担任什么句子成分呢?凡属名词能担任的句子成分,动名词都能承担 lassen 做情态动词(lassen als Modalverb)lassen 做情态动词时,表示请求、愿望、命令或许可等,相当于汉语的“让、使、叫、受”等词,它后面可跟宾语和不定式或扩展不定式。 1- 有 lassen 构成的这种语法
简明德语语法讲座7,标签:德语词汇学习,德语中级词汇,http://www.xuehuiba.com

  比较汉语中词类活用:

  我能很快地阅读,但不能很快地书写。(做动词用)

  对于我来说,阅读比书写简单。(变成动名词)

  就使用动名词还是动词而言,书面语中出现的动名词要比口语中多;就德语的发展

  趋势而言,人们倾向于更多地使用动词。

  等义的名词和动名词的区别:

  Das harte Arbeiten hat ihn müde gemacht. (更多地强调动作的过程)

  艰苦的劳作使他疲倦。

  Die harte Arbeit hat ihn müde gemacht. (更多地强调动作的实质)

  这种吃力的工作使他疲倦。

  但这种区别是细微的,非“高手”难以领会其妙。

  动名词都能担任什么句子成分呢?

  凡属名词能担任的句子成分,动名词都能承担  

  lassen 做情态动词(lassen als Modalverb)  

  lassen 做情态动词时,表示请求、愿望、命令或许可等,相当于汉语的“让、使、叫、受”等词,

  它后面可跟宾语和不定式或扩展不定式。

  1- 有 lassen 构成的这种语法结构相当于现代汉语中的兼语式,即 lassen 后面的宾语同时又是后面不定式所表示的动作的主体,即逻辑主语。

  Er laesst das Kind in sein Zimmer kommen.

  |_______| |___________________|

  他叫小孩进他屋里来。(小孩既是laesst的宾语,又是kommen的主语。)

  Ich lass ihn mein Radio reparieren.

  |__| |________________|

  我让他修理我的收音机。

  Lass mich das Radio reparieren!

  让我来修理这台收音机吧!

  2- 在不必指明或不必强调不定式逻辑主语时,lassen 后面的宾语常省去:

  Ich lass mein Radio reparieren.

  我让人修理我的收音机。

  Ich lass auf dich warten.

  我让人等你。

  Er liess sich einen neuen Mantel machen.

  他要自己做一件新大衣。

  3- lassen +反身代词+及物动词是被动式的代用形式,表示可能性,具用被动意义:

  Das Radio laesst sich nicht mehr reparieren. 等于说:

  Das Radio kann nicht mehr repariert werden. 还等于说:

  Das Radio kann mann nicht mehr reparieren.

  这个收音机不能被修好。

  备注:lassen 构成完成时的句字结构与情态助动词一样。   

  动词的连续

  现代汉语中有一汉语仅有的语法现象,即“动词的连续”,如:

  我喊她一起去看电影。

  翻译成德语就得用不定式,从句等形式才行,通常要要把句子分开:

  Ich rufe sie, um mit ihr zusammen ins Kino zu gehen.

  还可找出很多类似的例子:

  我想收他作学徒。

  把他推到河里淹死。

  把书拿出来扔了。

  试着把上面翻译成德文,就会发现很多语法上的不同之处。    

  后接第二格或第三格宾语的动词

  一:后接第二格的动词

  动词 接第二格 用介词词组或接第四格表达相同意思

  gedenken (想念): des Freundes gedenken an den Freund denken

  achten (注意) : der Gefahr nicht achten auf die Gefahr nicht achten

  spotten (嘲笑) : seiner Drohung spotten ueber seine Drohung spotten

  vergessen : des Verspreches vergessen das Versprechen vergessen

  例如:Ich gedenke meines Freundes. 我想念我的朋友。

  接第二格的用法已不常用,现多出现在古典或正式的文件中。这样的用法正逐渐地被

  介词词组或接第四格的句式所代替。  

  请用如下动词造成完整句子,再把宾语改写成第四格形式造句:

  seiner Hilfe beduerfen (需要) der boesen Krankheit genesen (痊愈)

  der Kinder hueten (照料) der Gefahr lachen

  der Ruhe pflegen (从事) meiner Pflichten nachkommen (遵照)

  eines fruehen Todes sterben des Diebstahls anklagen (起诉)

  eines Besseren belehren (改正,改变) des Diebstahls beschuldigen (控诉)

  des Verbrechens freisprechen (释放)  

  与其它词连用的例子:

  sich seiner Hilfe versichern sich seiner Unschuld ueberzeugen

  sich des Auftrags entledigen (完成) ihn des Verbrechens ueberführen (证明...有罪)

  ihn des Landes verjagen (赶出) ihn der Grausamkeit verklagen (抱怨)

  ihn seines Amtes entkleiden (脱...衣服,剥夺) sich des Kindes erbarmen (怜惜)

  sich guter Gesundheit erfreuen (享受) sich seines Reichtums ruehmen (吹嘘)

  sich seiner Armut schaemen (为...耻辱) sich besserer Zeiten vertroesten (希望)   

  二:接第三格作为唯一的宾语的动词

  der Mutter aehneln (像) der Krankheit erliegen (屈从,死于)

  dem Nachbar gehoeren dem Staerkeren weichen (屈服)

  dem Unglueck entgehen (脱离) die Leuten missfallen (不喜欢)

  例如: Die Tochter aehnelt der Mutter. 女儿像妈妈。

  试着用以上的词组造句:

  这些接宾语第二或第三格的动词都没有很多道理可讲,似乎以死记为宜。   

  直接宾语及间接宾语这种语法现象在现代汉语里被称为“双宾语”。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5]  下一页


Tag:德语词汇德语词汇学习,德语中级词汇外语培训 外语学习 - 德语学习 - 德语词汇
《简明德语语法讲座7》相关文章
Copyright 学会吧 All Right Reserved.
在线学习社区!--学会吧
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13