当前位置:学会吧培训频道外语培训 外语学习德语学习德语语法德语常见句型转换方法的总结» 正文

德语常见句型转换方法的总结

[08-08 11:55:00]   来源:http://www.xuehuiba.com  德语语法   阅读:8545
概要:4动词词干+词尾u n g得到阴性名词:e n t s c h e i d e n→d i e Entscheidung;vorbereiten→die Vorbereitung5有些动词有其固定的对应名词,需要单独记忆:studieren→das Studium;ankommen→die Ankunft;fahren→die Fahrt; demonstrieren→die Demonstration总之,大家要多注意积累,扩大自己的词汇量,这样才能明确一个动词所对应的名词是什么。特别是第5类。另外,在实战中,如果实在不能分辨该如何转化,建议用第4类形式,因为这种变化出现的频率最高。介词与连词有着不同的语法功能,介词及其宾语一起构成介词短语,而连词往往引导从句。在语义上,介词和连词之间存在着一定的对应关系,常见的介词与连词的对应关系请见下表:下面,我们以从介词短语到从句为例,讨论介词短语与从句之间转换的方法。在很多考试中,题目给出的介词短语往往都
德语常见句型转换方法的总结,标签:德语语法学习,德语基础语法,http://www.xuehuiba.com

  4动词词干+词尾u n g得到阴性名词:e n t s c h e i d e n→d i e Entscheidung;vorbereiten→die Vorbereitung

  5有些动词有其固定的对应名词,需要单独记忆:studieren→das Studium;ankommen→die Ankunft;fahren→die Fahrt; demonstrieren→die Demonstration

  总之,大家要多注意积累,扩大自己的词汇量,这样才能明确一个动词所对应的名词是什么。特别是第5类。另外,在实战中,如果实在不能分辨该如何转化,建议用第4类形式,因为这种变化出现的频率最高。介词与连词有着不同的语法功能,介词及其宾语一起构成介词短语,而连词往往引导从句。在语义上,介词和连词之间存在着一定的对应关系,常见的介词与连词的对应关系请见下表:

  下面,我们以从介词短语到从句为例,讨论介词短语与从句之间转换的方法。在很多考试中,题目给出的介词短语往往都比较长,并且除了介词和介词宾语以外还带有其他成分。转换的基本原理是:把介词转成相应的连词,介词的宾语(名词)转成相应的动词。很多时候,介词的宾语往往带有一个第二格定语(或物主代词或von-D)。这个第二格定语在不同的场合具有不同的意义,在从句中做不同的成分。如果那个需要转化的动词是:

  1)不及物动词,则该第二格在从句中做主语(第一格):sein Studium→er studiert;

  2)及物动词,则该第二格在从句中做宾语(第四格),或是被动句的主语:die L?sung des Problems→man l?st das Pro- blem或das Problem wird gel?st.这时,及物动词的主语(第一格)在介词短语中用介词durch带出:die Behandlung der Krankheit durch den Arzt→der Arzt behandelt die Krankheit.

  除了上述的这些成分,介词短语中的其他成分如状语,形容词定语等,在从句中都不要变化。(注意:做定语的形容词在从句中是修饰一个动词,所以不要变格。)

  【例9】Seit der Einführung der Gesundheitsreform sind grundlegende Erfolge erzielt worden.

  1.介词seit→连词seitdem

  2.名词Einführung→einführen

  .einführen是及物动词,所以第二格定语der Gesundheitsreform在从句中为宾语或被动句的主语。

  4.介词短语中没有“durch……”,所以用man做从句主语,或用被动语态

  5.Seitdem die Gesundheitsreform eingeführt wurde,sind grundlegende Erfolge erzielt worden.

  【例10】W?hrend er in Deutschland studierte,hat er auch Franz?sisch gelernt. 1.连词W?hrend→介词W?hrend 2.动词studieren→名词Studium 3.studieren是不及物动词,所以主语er→物主代词sein 4.W?hrend seines Studiums in Deutschland hat er auch Franz?sisch gelernt.

  四、分词短语<—>关系从句

  分词短语<—>关系从句要掌握分词短语与关系从句的转换,首先要能分清德语中第一分词和第二分词在时态上和语态上的含义:

  下面就通过实例来介绍分词短语和关系从句之间的转换。

  【例11】Jeder in Deutschland studierende Chinese muss ein Visum haben. 1确定关系从句所修饰的那个名词(包括限定词):Jeder  Chinese, 2根据这个名词确定关系从句的关系代词(都用第一格):jeder Chinese是阳性单数,所以Jeder Chinese,der……

  3根据分词决定动词的语态(时态参考整个句子):studierend 是第一分词,所以Jeder Chinese,der……studiert,……

  4加入分词短语中的其他成分(不要变化):Jeder Chinese,der in Deutschland studiert, 5完成整个句子:Jeder Chinese,der in Deutschland studiert, muss ein Visum haben.【例12】Ein von BMV entwickeltes neues Auto wird n?chste Woche auf den Markt gebracht. 1名词:Ein neues Auto 2关系代词,中性单数:Ein neues Auto,das……

  3 entwickelt,及物动词第二分词:Ein neues Auto,das……entwickelt wurde,……

  4其他成分:Ein neues Auto,das von BMV entwickelt wurde,……

  5完成:Ein neues Auto,das von BMV entwickelt wurde,wird n?chste……

  【例13】Das gerade eingeschlafene kleine Kind darf nicht gest?rt werden. 1 Das kleine Kind,……

  2 Das kleine Kind,das……

  3 Das kleine Kind,das……eingeschlafen ist,……

  4 Das kleine Kind,das gerade eingeschlafen ist,……

  5 Das kleine Kind,das gerade eingeschlafen ist,darf nicht gest?rt werden.

  另外,还有一种zu+第一分词的结构,具有情态动词+被动语态的含义,也可以与关系从句进行转换。

  【例14】Wo ist das ins Deutsche zuübersetzende Buch? 1.das Buch,……

  2.das Buch,das……

  3.das Buch,das……übersetzt werden muss. 4.das Buch,das ins Deutscheübersetzt werden muss. 5.Wo ist das Buch,das ins Deutscheübersetzt werden muss?

上一页  [1] [2] 


Tag:德语语法德语语法学习,德语基础语法外语培训 外语学习 - 德语学习 - 德语语法
上一篇:不定式做表语
《德语常见句型转换方法的总结》相关文章
Copyright 学会吧 All Right Reserved.
在线学习社区!--学会吧
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13