一般货物进口合同格式
or the cargo be shut out etc., and the Seller be not informed in good time
to stop delivery of the cargo, the calculation of the loss in storage
expenses and insurance premium thus sustained at the loading port shall be
based on the loading date notified by the agent to the Seller (or based on
www.xuehuiba.comthe date of the arrival of the cargo at the loading port in case the cargo
should arrive there later than the notified loading date). The
abovementioned loss to be calculated from the 16th day after expiry of the
free storage time at the port should be borne by the Buyer with the
exception of Force Majeure. However, the Seller shall still undertake to
load the cargo immediately upon the carrying vessel's arrival at the
loading port at its own risk and expenses. The payment of the afore-said
expenses shall be effected against presentation of the original vouchers
after the Buyer's verification.
【章名】 15 C&F Terms
15.1 The Seller shall ship the goods within the time as stipulated in
clause 8 of this Contract by a direct vessel sailing from the port of
loading to China port. Transhipment on route is not allowed without the
Buyer's prior consent. The goods shall not be carried by vessels flying
flags of countries not acceptable to the Port Authorities of China.
15.2 The carrying vessel chartered by the Seller shall be seaworthy
and cargoworthy. The Seller shall be obliged&n
www.xuehuiba.com bsp; to act prudently andconscientiously when selecting the vessel and the carrier when chartering
such vessel. The Buyer is justified in not accepting vessels chartered by
the Seller that are not members of the PICLUB.
15.3 The carrying vessel chartered by the Seller shall sail and arrive
at the port of destination within the normal and reasonable period of
time. Any unreasonable aviation or delay is not allowed.
15.4 The age of the carrying vessel chartered by the Seller shall not
exceed 15 years. In case her age exceeds 15 years, the extra average
insurance premium thus incurred shall be borne by the Seller. Vessel over
20 years of age shall in no event be acceptable to the Buyer.
15.5 For cargo lots over 1,000 M/T each, or any other lots less than
1,000 metric tons but identified by the Buyer, the Seller shall, at least
10 days prior to the date of shipment, inform the Buyer by telex or cable
of the following information: the contract number, the name of commodity,
quantity, the name of the carrying vessel, the age, nationality, and
particulars of the carrying vessel, the expected date of loading, the
expected time of arrival at the port of destination, the name, telex and
cable ad
- · 轿车买卖契约书
- · 连续性商品交易契约书
- · 农作物种子预约生产合同
- · 土地预定买卖契约书
- · 一般货物销售合同示范条款
- · 地质机械仪器产品购销合同(地质)
- · 有色金属中间产品供需合同
- · 补偿贸易合同
- · 外贸合同书
- · 粮食批发市场粮油交易合同