当前位置:学会吧学习辅导古诗词李商隐诗集锦瑟(唐·李商隐)赏析» 正文

锦瑟(唐·李商隐)赏析

[01-16 15:46:02]   来源:http://www.xuehuiba.com  李商隐诗集   阅读:8910
概要:标题: 锦瑟(唐·李商隐) 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆,只是当时已惘然。 【注解】:1、锦瑟:装饰华美的瑟。瑟:拨弦乐器,通常二十五弦。2、无端:犹何故。怨怪之词。3、五十弦:这里是托古之词。作者的原意,当也是说锦瑟本应是二十五弦。4、庄生句:意谓旷达如庄生,尚为晓梦所迷。庄生:庄周。5、望帝句:意谓自己的心事只能寄托在化魂的杜鹃上。望帝:相传蜀帝杜宇,号望帝,死后其魂化为子规,即杜鹃鸟。6、珠有泪:传说南海外有鲛人,其泪能泣珠。7、蓝田:山名,在今陕西,产美玉。【韵译】:锦瑟呀,你为何竟然有五十条弦?每弦每节,都令人怀思黄金华年。我心象庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;又象望帝化杜鹃,寄托春心哀怨沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。悲欢离合之情,岂待今日来追忆,只是当年却漫不经心,早已惘然。【评析】
锦瑟(唐·李商隐)赏析,标签:李商隐的诗,李商隐简介,http://www.xuehuiba.com
标题:  锦瑟(唐·李商隐)

锦瑟无端五十弦,
一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,
望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,
蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆,
只是当时已惘然。

【注解】:
  1、锦瑟:装饰华美的瑟。瑟:拨弦乐器,通常二十五弦。
  2、无端:犹何故。怨怪之词。
  3、五十弦:这里是托古之词。作者的原意,当也是说锦瑟本应是二十五弦。
  4、庄生句:意谓旷达如庄生,尚为晓梦所迷。庄生:庄周。
  5、望帝句:意谓自己的心事只能寄托在化魂的杜鹃上。望帝:相传蜀帝杜宇,号望帝,死后其魂化为子规,即杜鹃鸟。
  6、珠有泪:传说南海外有鲛人,其泪能泣珠。
  7、蓝田:山名,在今陕西,产美玉。

【韵译】:
  锦瑟呀,你为何竟然有五十条弦?
  每弦每节,都令人怀思黄金华年。
  我心象庄子,为蝴蝶晓梦而迷惘;
  又象望帝化杜鹃,寄托春心哀怨
  沧海明月高照,鲛人泣泪皆成珠
  蓝田红日和暖,可看到良玉生烟。
  悲欢离合之情,岂待今日来追忆,
 只是当年却漫不经心,早已惘然。

【评析】:
这首诗历来注释不一,莫衷一是。或以为是悼亡之作,或以为是爱国之篇或以为是自比文才之论,或以为是抒写思念待儿锦瑟。但以为是悼亡诗者为最多。有人认为,开首以瑟弦五十折半为二十五,隐指亡妇华年二十五岁。这话未免有嫌牵强。但是,首联哀悼早逝却是真实。颔联以庄子亡妻鼓盆而歌和期效望帝化成子规而啼血,间接地描写了人生的悲欢离合。颈联以鲛人泣珠和良玉生烟的典故,隐约地描摹了世间风情迷离恍惚,可望而不可置。最后抒写生前情爱漫不经心,死后追忆已经惘然的难以排遣的情绪。


Tag:李商隐诗集李商隐的诗,李商隐简介古诗词 - 李商隐诗集
《锦瑟(唐·李商隐)赏析》相关文章
Copyright 学会吧 All Right Reserved.
在线学习社区!--学会吧
1 2 3 4 5 6 7 7 8 9 10 11 12 13