中国学生英语写作困境与突破
一说起英文写作问题,中国学生就特别头疼,也很难在短时间内得到有效和实质上的提高。课堂上老师给予学生的,只能是模板性的框架结构,结果弄得很多学生一写作文就以相似的方式开头。其实要提高应试类写作,除去特别的技巧,修炼内功是关键。这个关键说到实处,就是两个方面,中文思维和英文翻译,如果一个学生在考试或是写任何其想要写的文章的时候,能够合理而有逻辑地产生中文思维并且用较好的表达方式翻译成英文,那么无论是什么应试类写作,都能够克服恐惧的障碍,甚至取得高分。
首先是中文思维。看到一个题目,不管是雅思,托福,赛达还是其他,一定会有对应题目的写作思路,这个思路,或者是整体框架,其实是很快就能把握的。议论文无非就是引入话题——展开分析——总结观点。在写作过程中,学生一定是先形成中文的思路或是语言,然后再去翻译。本文的重点不在如何练习和培养写作思路和逻辑,因为这个问题因人而异,每个人对待一个问题的思考深度和角度会相差很多,也不是老师在一朝一夕内可以解决的。我们能做的,就是引导学生,让他们用正确合理的语言,表达他们要表达的观点,前提是不要偏题。
本文的重点在于在形成了一定的中文思路以后,如何把一篇平淡的文章写得相对出色。这就涉及到翻译的问题。在我看来,中国学生的写作,初级阶段都应该是中文构思加翻译。翻译是有技巧的,在写作过程中,通常分为以下几个方面:
确立句子主干——结构写作法
横向多变性——句型
纵向多变性——词汇
增加成分写长句子——升级
押韵
确立句子主干
在这里我提出结构写作的概念,也就是说一个长句子,无论字数多少,一定只有一个骨干,即主谓宾,因此在写作的时候,先在脑海里形成这样的骨架是写句子的基础,比如:英语作为全球语言是目前世界最瞩目的现象之一。 English, as a global language, is presently one of the most remarkable phenomena worldwide.这句话的主干是:英语是现象。对于大部分学生,很快就能够写出:English is a phenomenon.然后,工作就是增加成分。
英语是目前世界最瞩目的现象之一。English is presently one of the most remarkable phenomena worldwide.最后才是as……部分,这个部分不是句子的主体,因为在形成句子整体框架的时候,应该放在最后考虑。
再来看一个稍微难一点的例子2:
当老俞带着低沉的调子和诡异的表情讲出那个笑话的时候整个教室爆发出爆笑。
这个句子的主干是“整个教室发出爆笑”:The whole class burst out laughing/broke into /burst into a great laughter当什么时候?The whole class burst out laughing/broke into /burst into a great laughter when Laoluo uttered the story.怎么样的?with his low tone and weird look关键是这个部分放在那里,第一种可以放在整个句子后面。更好的是:The whole class burst out laughing/broke into /burst into a great laughter when Laoyu, with his low tone and weird look, uttered the story.这样的顺序改变,增加了句子的顿挫感和平衡性。
例3:当城市化的脚步伴随高楼林立工业扩展进入农村,农村的宁静正在慢慢地被打破。
首先句子主干是:农村的宁静正在慢慢被打破。The peace of the countryside is generally being broken当什么时候?The peace of the countryside is generally being broken when the pace of the urbanization, When the pace of the urbanization spreads/expands/sprawls over into the regional area.怎样的?with skyscrapers of all shapes set up and the industries of all sorts roaring up.于是这句话可以写成:The peace of the countryside is generally being broken /when the pace of the urbanization, with skyscrapers of all shapes set up and the industries of all sorts roaring up, spreads / expands/sprawls over into the regional area.
例4:武术被认为是中国传统文化的最有魅力的代表之一,因为一个很简单的原因,它总是激发了人们关于中国古代侠客刀光剑影的生活的想象。
Kong-fu is frequently referred to be one of the most enchanting symbols of Chinese culture为什么?for the simple reason什么原因?激起江湖的想象:it intrigues/arouses the fantasy concerning the cowboy life of ancient times:什么江湖?50-foot vertical leaps, running on the wind, jumping from rooftop to rooftop as well as shooting electricity from their fingers, to name a few.
横向变换句型
一个句子可以有多种表达,因此在练习和考试的时候,我们应该选择好的表达方式。横向变换就是改变句子的结构。
比如,上海位于中国东南沿海,是中国经济的领头羊。 Bellwether
这句话分别有十种以上的表达:
Shanghai is located in the east of China and is the leader/ bellwether of the national economy. ? Shanghai is located in the east of China, which is the leader of the national economy. ? Shanghai, located in the east of China, is the leader of the national economy. ? Located in east of China, Shanghai is the leader of the national economy. ? In the east of China is located Shanghai, the leader of the national economy. ? It's in the east of China that is located Shanghai, the leader of the national economy. ? It is Shanghai, the leader of the national economy, that is located in the east of China.
- · 雅思写作之A类作文解析
- · 雅思写作之作文类型
- · 雅思写作之老年人与现代科技范文
- · 雅思写作之心目中的老师
- · 雅思写作备考建议
- · 雅思写作必背句子
- · 雅思写作范文之传统建筑保护
- · 雅思写作汉英互译练习
- · 雅思写作之必备词组
- · 雅思写作之国际间合作