花朵在他的镜头中绽放
[10-16 11:24:00] 来源:http://www.xuehuiba.com 韩语阅读 阅读:8664次
概要:그가 찍은 사진들이 좀처럼 보기 어려운 꽃의 표정을 담고 있는 이유가 이것이다. 산수국 개다래 바위구절초가 꽃가루받이를 전후해 변화
花朵在他的镜头中绽放,标签:韩语阅读翻译,中韩对照,http://www.xuehuiba.com
그가 찍은 사진들이 좀처럼 보기 어려운 꽃의 표정을 담고 있는 이유가 이것이다. 산수국 개다래 바위구절초가 꽃가루받이를 전후해 변화하는 순간, 진달래와 철쭉의 차이, 겨우내 꽁꽁 언 땅을 자신의 체열로 녹이며 고개를 내미는 복수초 등. 그는 식물학자보다 훨씬 더 꽃을 잘 아는 쟁이로 통하고, 그 스스로도 꽃 학명과 생태를 기록하는 데 작은 실수도 용납하지 않는다.
그가 찍은 사진들이 좀처럼 보기 어려운 꽃의 표정을 담고 있는 이유가 이것이다. 산수국 개다래 바위구절초가 꽃가루받이를 전후해 변화하는 순간, 진달래와 철쭉의 차이, 겨우내 꽁꽁 언 땅을 자신의 체열로 녹이며 고개를 내미는 복수초 등. 그는 식물학자보다 훨씬 더 꽃을 잘 아는 쟁이로 통하고, 그 스스로도 꽃 학명과 생태를 기록하는 데 작은 실수도 용납하지 않는다.
책 제작 비용만 10억여 원에 이른다. 해외에서 출판하자는 제안도 받았으나, 한국몬테소리의 김석규 대표는 무슨 소리냐. 이런 책은 내려면 한국에서 내야 한다. 내고 싶을 때 언제든지 연락하라며 거액의 선금부터 보냈다.
놀랍게도 이 책은 두 달여 만에 1500여질이나 나갔다. 비싸고 무겁고, 많이 나가리라 생각지도 않았는데, 우리에게도 외국에 자랑할 만한 책이 나왔다며 팬레터를 보내 준 독자도 있다. 미국과 영국에서도 주문이 있어 협의 중이다.
김 씨가 한국 야생화에 고개를 파묻은 이유는 한국의 멋을 찾아내려는 욕심 때문. 한때 굿 사진 전문 작가 고 김수남 씨와 함께 한국의 전통을 찍으러 다니기도 했고, 20여 년 전부터는 독도의 생태 변천사도 담아 왔다.
김 씨는 요즘 식물사진작가협회 회원들과 한국 식물의 생태를 담은 관찰일기를 제작하고 있다. 이 또한 해외에서 먼저 제안이 들어왔는데 완성되면 책과 동영상으로 선보일 계획이다.
Tag:韩语阅读,韩语阅读翻译,中韩对照,外语培训 外语学习 - 韩语学习 - 韩语阅读
上一篇:웃기는부부
最新更新
- · 中韩对照:垃圾问题
- · 用韩语说笑话:接线员的电话
- · 用韩语说笑话:蛾子的故事
- · 用韩语说笑话:小猪三兄弟
- · 用韩语说笑话-奶奶的病
- · 用韩语说笑话-镜子啊,镜子
- · 用韩语说笑话-牙科医生
- · 用韩语说笑话-妻管严
- · 用韩语说笑话-父子
- · 用韩语说笑话-诊断结果
推荐热门