全球金融中心转移“上港”取代“纽伦”
[10-16 11:24:00] 来源:http://www.xuehuiba.com 韩语阅读 阅读:8738次
概要:但加滕认为,中国则具备成为全球金融中心的各种条件。中国有很多资本实力雄厚的大型银行,而且有很多已经或即将在香港、上海股市上市的大企业。储蓄率较高的中产阶层也在快速增加。中国不具备华尔街和伦敦金融城那样周密的金融体系。但加滕主张说,考虑到复杂、不透明的金融体系正是带来当前混乱局面的罪魁祸首,更简单的金融体系反而更好。此外,超过6%的中国经济增长率以及美元的国际储备货币地位有所动摇都是有利于中国的因素。가튼 교수는 중국이 글로벌 금융 중심지로 부상하려면 상하이가 홍콩의 금융 &
全球金融中心转移“上港”取代“纽伦”,标签:韩语阅读翻译,中韩对照,http://www.xuehuiba.com
但加滕认为,中国则具备成为全球金融中心的各种条件。中国有很多资本实力雄厚的大型银行,而且有很多已经或即将在香港、上海股市上市的大企业。储蓄率较高的中产阶层也在快速增加。中国不具备华尔街和伦敦金融城那样周密的金融体系。但加滕主张说,考虑到复杂、不透明的金融体系正是带来当前混乱局面的罪魁祸首,更简单的金融体系反而更好。此外,超过6%的中国经济增长率以及美元的国际储备货币地位有所动摇都是有利于中国的因素。
但加滕认为,中国则具备成为全球金融中心的各种条件。中国有很多资本实力雄厚的大型银行,而且有很多已经或即将在香港、上海股市上市的大企业。储蓄率较高的中产阶层也在快速增加。中国不具备华尔街和伦敦金融城那样周密的金融体系。但加滕主张说,考虑到复杂、不透明的金融体系正是带来当前混乱局面的罪魁祸首,更简单的金融体系反而更好。此外,超过6%的中国经济增长率以及美元的国际储备货币地位有所动摇都是有利于中国的因素。
가튼 교수는 중국이 글로벌 금융 중심지로 부상하려면 상하이가 홍콩의 금융 노하우를 전수받는 등 두 도시의 긴밀한 협력 관계가 필수적이라고 지적한다. 중국은 최근 10년 내 상하이를 글로벌 금융 중심지로 만들겠다고 선언하면서, 이미 홍콩과의 협력 관계 구축에 나섰다. 상하이 등 중국 주요 도시와 홍콩 사이에 위안화 결제를 허용하는 협정을 체결하기도 했다.
加滕指出,中国要想成为全球金融中心,上海必须学习香港先进的金融体制等,两座城市要密切合作。中国已宣布要在最近10年内将上海打造成全球金融中心,并开始构建同香港之间的合作关系。上海等大陆主要城市和香港还签署了允许用人民币结算的协定。
Tag:韩语阅读,韩语阅读翻译,中韩对照,外语培训 外语学习 - 韩语学习 - 韩语阅读
上一篇:李民浩尹相铉共同魅力何在?
最新更新
- · 中韩对照:垃圾问题
- · 用韩语说笑话:接线员的电话
- · 用韩语说笑话:蛾子的故事
- · 用韩语说笑话:小猪三兄弟
- · 用韩语说笑话-奶奶的病
- · 用韩语说笑话-镜子啊,镜子
- · 用韩语说笑话-牙科医生
- · 用韩语说笑话-妻管严
- · 用韩语说笑话-父子
- · 用韩语说笑话-诊断结果
推荐热门