小人物
[10-16 11:24:00] 来源:http://www.xuehuiba.com 情景英语会话 阅读:8957次
概要:说过了“大人物”,当然要说说“小人物”了。芸芸众生,沧海一粟,小人物才是最庞大的群体。“大人物”总是和big 联系在一起,“小人物”自然是和small联系的比较多了。在美国口语中,small potato指的是“任何无用或无价值的东西”,特别指的是无名气的“小人物”。它的反义big potato就是“大人物,了不起”了。比如:A: Why don't you talk to the manager yourself?为什么你们自己不对经理说?B: We are only small potatoes. The manager won't listen to us.我们只是小人物,经理不会听我们的。You are a big potato! 你真了不起!同样的,small beer 也表示“小人物,无足轻重的人/事”,例如:Don't listen to Henry; he's small beer. 不要听亨利的,他没什么分量。我们说过somebody 和 something
小人物,标签:情景英语会话,英语口语情景会话,http://www.xuehuiba.com
说过了“大人物”,当然要说说“小人物”了。芸芸众生,沧海一粟,小人物才是最庞大的群体。
“大人物”总是和big 联系在一起,“小人物”自然是和small联系的比较多了。在美国口语中,small potato指的是“任何无用或无价值的东西”,特别指的是无名气的“小人物”。它的反义big potato就是“大人物,了不起”了。比如:
A: Why don't you talk to the manager yourself?
为什么你们自己不对经理说?
B: We are only small potatoes. The manager won't listen to us.
我们只是小人物,经理不会听我们的。
You are a big potato! 你真了不起!
同样的,small beer 也表示“小人物,无足轻重的人/事”,例如:Don't listen to Henry; he's small beer. 不要听亨利的,他没什么分量。
我们说过somebody 和 something 都可以表示“大人物,了不起”,他们的反义词 nobody 和 nothing 则可以表示“小人物,微不足道”,例如:
He is nothing. 他是个小人物。(微不足道)
He is nobody. 他什么也不是。
此外Jack-a-Lent 本意是“小玩偶”,也可以用来表示“小人物”。中国摄影师壮锦曾经出过一本摄影集《Jack-a-Lent》,表现的就是草根阶级的生活。
Tag:情景英语会话,情景英语会话,英语口语情景会话,外语培训 外语学习 - 基础英语学习 - 情景英语会话
上一篇:“船到桥头自然直”怎么说
最新更新
- · 留学英语口语:去教堂
- · 留学英语口语:测验之前
- · 留学英语口语:找公寓
- · 留学英语口语:语言交流
- · 留学英语口语:参加派对
- · 留学英语口语:去健身中心
- · 留学英语口语:入住宿舍
- · 留学英语口语:谈论学习计划
- · 留学英语口语:注册
- · 留学英语口语:兼职工作