中国的端午节(中韩对照)
[10-16 11:24:00] 来源:http://www.xuehuiba.com 韩语阅读 阅读:8142次
概要:在端午节的时候中国人通常不吃别的事物,主要吃粽子。粽子也是源于屈原的传说故事,在糯米里加入大早,蘑菇,肉等,用竹叶包制而成。吃粽子的风俗不仅是在中国,在不远的日本,马来西亚等地也很普遍,分为大陆风味(北方菜),以香港为首的广东风味(也称各家饭),还有台湾风味等,并且各有特色。北方风味主要是在糯米里加大枣用竹叶包制,台湾风味或个家风味是在糯米离加 蘑菇,猪肉,虾,鱿鱼等多种多样的馅儿。 3. 악귀 쫓기(驱鬼) 한편 대만과 홍콩 등의 남방지역에서는 쫑즈를 먹고 롱조우(龍舟) 경ᅫ
中国的端午节(中韩对照),标签:韩语阅读翻译,中韩对照,http://www.xuehuiba.com
在端午节的时候中国人通常不吃别的事物,主要吃粽子。粽子也是源于屈原的传说故事,在糯米里加入大早,蘑菇,肉等,用竹叶包制而成。吃粽子的风俗不仅是在中国,在不远的日本,马来西亚等地也很普遍,分为大陆风味(北方菜),以香港为首的广东风味(也称各家饭),还有台湾风味等,并且各有特色。北方风味主要是在糯米里加大枣用竹叶包制,台湾风味或个家风味是在糯米离加 蘑菇,猪肉,虾,鱿鱼等多种多样的馅儿。
3. 악귀 쫓기(驱鬼)
한편 대만과 홍콩 등의 남방지역에서는 쫑즈를 먹고 롱조우(龍舟) 경기를 거행하는 외에도 슝황지우(雄黄酒:웅황주)마시기, 향주머니(香包) 걸기, 창푸(菖蒲:창포)꽂기, 아이차오(艾草:쑥) 걸어 놓기 등을 하며 악귀를 쫓고 건강을 기원하는 독특한 풍습이 있다.
在台湾和香港等南方地区,除了吃粽子,赛龙舟之外,还有喝雄黄酒,挂香包,插菖蒲,挂艾草等驱鬼避邪等风俗。
Tag:韩语阅读,韩语阅读翻译,中韩对照,外语培训 外语学习 - 韩语学习 - 韩语阅读
最新更新
- · 中韩对照:垃圾问题
- · 用韩语说笑话:接线员的电话
- · 用韩语说笑话:蛾子的故事
- · 用韩语说笑话:小猪三兄弟
- · 用韩语说笑话-奶奶的病
- · 用韩语说笑话-镜子啊,镜子
- · 用韩语说笑话-牙科医生
- · 用韩语说笑话-妻管严
- · 用韩语说笑话-父子
- · 用韩语说笑话-诊断结果
推荐热门