俄语阅读:自由颂(中俄对照)
[08-08 12:09:03] 来源:http://www.xuehuiba.com 俄语阅读 阅读:8202次
概要:专制的暴君和魔王!Тебя,твой трон я ненавижу,我带着残忍的高兴看着твою погибель,смерть детей你的覆灭,你子孙的死亡。С жестокой радостию вижу人人会在你的额上 читают на твоем челе读到人民的诅咒的印记, печать проклятия народы你是世上对神的责备, ты ужас мира, стыд природы自然的耻辱,人间的瘟疫。Упрек ты богу на земле当午夜的天空的星星 когда на мрачную Неву在幽暗的涅瓦河上闪烁,звезда полуночи сверкает而无忧的头被平和的梦И беззаботную главу压得沉重,静静地睡着,Спокойный сон отягощает沉思的歌者却在凝视Гладит задумчивый певец一个暴君的荒芜的遗迹,на грозно спящий средь тумана一个久已弃置的宫殿Пустын
俄语阅读:自由颂(中俄对照),标签:俄语经典文章,俄语入门,http://www.xuehuiba.com
专制的暴君和魔王!Тебя,твой трон я ненавижу,
我带着残忍的高兴看着твою погибель,смерть детей
你的覆灭,你子孙的死亡。С жестокой радостию вижу
人人会在你的额上 читают на твоем челе
读到人民的诅咒的印记, печать проклятия народы
你是世上对神的责备, ты ужас мира, стыд природы
自然的耻辱,人间的瘟疫。Упрек ты богу на земле
当午夜的天空的星星 когда на мрачную Неву
在幽暗的涅瓦河上闪烁,звезда полуночи сверкает
而无忧的头被平和的梦И беззаботную главу
压得沉重,静静地睡着,Спокойный сон отягощает
沉思的歌者却在凝视Гладит задумчивый певец
一个暴君的荒芜的遗迹,на грозно спящий средь тумана
一个久已弃置的宫殿Пустынный памятник тирана--
在雾色里狰狞地安息。Забвенбю брошенный дворец---
他还听见,在可怕的宫墙后,и слышит Клии страшный глас
克里奥的令人心悸的宣判,За сими страшными стенами
卡里古拉的临终的一刻 Калигулы последний час
在他眼前清晰地呈现。 Он видит живо пред очами
他还看见:披着肩绶和勋章,он видит—в лентах и звездах
一群诡秘的刨子手走过去,Вином и злобой упоенны
被酒和恶意灌得醉醺醺,Идут убийцы потаенны
满脸是骄横,心里是恐惧。На лицах дерзость,в сердце страх
不忠的警卫沉默不语,Молчит неверный часовой
高悬的吊桥静静落下来,Опущен молча мост подъемный
在幽暗的夜里,两扇宫门врата отверсты в тьме ночной
被收买的内奸悄悄打开......Рукой предательства наемной.....
噢,可耻!我们时代的暴行!О стыд!о ужас паших дней!
像野兽,欢跃着土耳其士兵!......Как звери,вторглись янычары!....
不荣耀的一击降落了......Падут бесславные удары...
戴王冠的恶徒死于非命。 Погиб увенчанный злодей
接受这个教训吧,帝王们:И днесь учитесь,о цари:
今天,无论是刑罚,是褒奖,Ни наказанья,ни награды,
是血腥的囚牢,还是神坛,Ни кров темниц,ни алтари
全不能作你们真正的屏障;Не верные для вас ограды
请在法理可靠的荫蔽下Склонитесь первые главой
首先把你们的头低垂,Под сень надежную Закона
如是,人民的自由和安宁 И станут вечной стражей трона
才是皇座的永远的守卫。 Народов вольность и покой
专制的暴君和魔王!Тебя,твой трон я ненавижу,
我带着残忍的高兴看着твою погибель,смерть детей
你的覆灭,你子孙的死亡。С жестокой радостию вижу
人人会在你的额上 читают на твоем челе
读到人民的诅咒的印记, печать проклятия народы
你是世上对神的责备, ты ужас мира, стыд природы
自然的耻辱,人间的瘟疫。Упрек ты богу на земле
当午夜的天空的星星 когда на мрачную Неву
在幽暗的涅瓦河上闪烁,звезда полуночи сверкает
而无忧的头被平和的梦И беззаботную главу
压得沉重,静静地睡着,Спокойный сон отягощает
沉思的歌者却在凝视Гладит задумчивый певец
一个暴君的荒芜的遗迹,на грозно спящий средь тумана
一个久已弃置的宫殿Пустынный памятник тирана--
在雾色里狰狞地安息。Забвенбю брошенный дворец---
他还听见,在可怕的宫墙后,и слышит Клии страшный глас
克里奥的令人心悸的宣判,За сими страшными стенами
卡里古拉的临终的一刻 Калигулы последний час
在他眼前清晰地呈现。 Он видит живо пред очами
他还看见:披着肩绶和勋章,он видит—в лентах и звездах
一群诡秘的刨子手走过去,Вином и злобой упоенны
被酒和恶意灌得醉醺醺,Идут убийцы потаенны
满脸是骄横,心里是恐惧。На лицах дерзость,в сердце страх
不忠的警卫沉默不语,Молчит неверный часовой
高悬的吊桥静静落下来,Опущен молча мост подъемный
在幽暗的夜里,两扇宫门врата отверсты в тьме ночной
被收买的内奸悄悄打开......Рукой предательства наемной.....
噢,可耻!我们时代的暴行!О стыд!о ужас паших дней!
像野兽,欢跃着土耳其士兵!......Как звери,вторглись янычары!....
不荣耀的一击降落了......Падут бесславные удары...
戴王冠的恶徒死于非命。 Погиб увенчанный злодей
接受这个教训吧,帝王们:И днесь учитесь,о цари:
今天,无论是刑罚,是褒奖,Ни наказанья,ни награды,
是血腥的囚牢,还是神坛,Ни кров темниц,ни алтари
全不能作你们真正的屏障;Не верные для вас ограды
请在法理可靠的荫蔽下Склонитесь первые главой
首先把你们的头低垂,Под сень надежную Закона
如是,人民的自由和安宁 И станут вечной стражей трона
才是皇座的永远的守卫。 Народов вольность и покой
Tag:俄语阅读,俄语经典文章,俄语入门,外语培训 外语学习 - 俄语学习 - 俄语阅读
上一篇:俄语阅读:叶赛宁绝命诗
最新更新
- · 俄语俏皮爱情格言_A
- · 俄语俏皮爱情格言_B
- · 柔情蜜意--俄语情话
- · 承德避暑山庄俄语介绍
- · 我曾经爱过你(中俄对照)
- · 高尔基《海燕》(图文精编版)
- · 俄语阅读:癌症预防
- · 俄语阅读:金钱与爱情
- · Русалочка 美人鱼
- · “爱心苹果树”俄语阅读
推荐热门