汉译英难点分类解析(3)
Mr.Zhang has always had the means of making money.
21.找到窍门get the hang of 我已经找到学习英语动词的窍门了。
I’ve now got the hang of learning English verbs.
22.占上风 gain the upper hand 比赛一开始,我们队占上风。可到最后却失利了
At the beginning of the game our team gained the upper hand. But by and by, we lost our strength.
23.有资格 be in a position. 你没有资格对他那样讲话,他是那儿的老板
You’re not in a position to talk to him like that; He’s the boss there.
24.恭维话 blarney 只有傻瓜才会相信你的花言巧语。
Only a fool will believe your blarney.
25.上圈套 rise to a bait 赵先生又上了那帮人的圈套了
Mr.Zhao again rose to the bait set by the guys.
26.头脑有点不正常 have a few buttons missing 能说那种话的人头脑肯定有点不正常。
Anyone who says that must have a few buttons missing.
27.见机行事 play to the score 到那儿,你要见机行事,千万不要由性子来。
When you are there with them, play to the score. Never act on impulse.
28唆使 put somebody up to 肯定有人唆使他去干那件事
There must be someone who had put him up to that.
29.心有余而力不足 The spirit is willing, but the flesh is week.
不是他不愿意帮你,而是他心有余而力不足
30.轰动全世界set the world on fire 他吹嘘果找到这个问题的答案,其成果就会轰动全世界
He boasted that if he could find the solution to the problem, the result of it would set the world on fire.
31.盲从 follow like sheep 她们根本不知道什么是时尚,只不过是在盲从而已
They actually know nothing about what fashion is. They’re only following others like sheep.
32.听其自然 let things slide 事到如今,我们也只好听其自然了
With things as such, we’ll have to let things slide.
www.xuehuiba.com
第四篇 情感和态度
1. 犹豫不定be of two minds 我打算买辆汽车,可心里一直犹豫不定,不知道买那个牌子的好。
I’m thinking of buying a car, but I’m still of two minds .I can hardly decide as to which brand I should take.
2.心事重重 some thing weighs heavily on one’s mind 老板这几天沉默寡言,看起来好像是心事重重的 The boss is quite down these days. He seems to have something weighing heavily on his mind.
3.埋头苦干 keep one’s nose to the grindstone 这年头,只会埋头苦干的人是挣不了大钱的
These years those who’re keeping their nose to the grindstone can’t make bundles.
4.心凉了半截 cool one’s ardor 莉莉深深爱上了公司的老板并打算嫁给他,但是当她听说他玩弄过几个女孩子之后,她的心都凉了半截。
Lily was head over heels in love with their company’s boss and was thinking of marrying him, but the news that he had taken several girls for a ride cooled her ardor.
5.使人大为激动make one’s spine tingle 小李答应与他结婚使他大为激动
XiaoLi’s promise to marry him made his spine tingle.
6.怀恨在心 bear somebody a grudge 千万别得罪他,他会对你怀恨在心的
Take care not to offend him, or he’ll bear you a grudge.
7.感到四肢无力 feel wobbly and rough.
8.受冷落feel left out 在这样的场合上,谁愿意受到冷落那?
Who would like to feel left out at such a function?
9.不容易 no cinch. 我是挣了钱,但这钱挣得太不容易了
I know I’ve made some money, but it was no cinch to get it.
10.为难 be in a pickle 我真的很为难,我本应该给他买件皮衣,可我没有那么多的钱
I’m really in a pickle. I’m supposed to buy him a fur coat, but I don’t have enough money for such an item.(pickle作“困境”解)
11.苦苦哀求 press one’s suit 她苦苦哀求丈夫再给她一次机会
She pressed her suit and asked her husband to give her another chance.
(苦苦哀求:press one’s suit. suit 指“乞求或恳求”)
12. 闲得无聊twiddle one’s thumbs 这些娘们儿都闲得无聊,不是坐在那里说长道短,就是三五成群的谈论别人家的“丑闻” These “old girls”network are twiddling their thumbs , sitting there either gossiping or forming into groups talking about other families’ “skeletons”
13.推卸责任 pass the buck 当老板问起是谁把消息说出去的时候,他们两个人相互推卸责任。
When the boss was asking who had disclosed the news ,the two of them began to pass the buck to each other.
14.承担后果 face the music 这件事是他们三个人一起干的,可是现在谁也不愿意承担后果
It was done by the three of them. But none of them want to face the music now.
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 下一页